Publications (602)
ARTICLE
L'imparfait de l'indicatif : contribution pour une meilleure appropriation de ses valeurs temporelles, modales, aspectuelles et stylistiques
KANAZOE Sénon
Le présent article ambitionne d'étudier les différentes valeurs de l'imparfait de l'indicatif que sont le temps, le mode, l'aspect et sa valeur stylistique. Il s’agit, en vérité, par de multiples exemples assortis de commentaires, d’amener les usages de la langue française à se faire une idée assez claire de ce qu’est l’imparfait de l’indicati(...)
imparfait de l'indicatif, temps et personne, mode et aspect, imparfait hypocoristique, imparfait d’imminence
ARTICLE
Neology and lexical appropriation in the francophone area: case of lexical particularities of spoken French in Burkina Faso
Yacouba KOURAOGO
Forty years ago, the IFA Team published The Inventory of the Lexical Particularities of
French in Black Africa “L’Inventaire des particularités lexicales du français en Afrique
noire” (Équipe IFA, 1983). Since then, the lexical particularities of French in Africa have
sparked renewed interest in lexicological research, lexicographical pract(...)
particularities, lexicon, lexicogenetic, lexicology, French
ARTICLE
L’expression de la résilience dans les contes et proverbes moose et Sã du Burkina Faso
Alain Joseph SISSAO, Kiswindsida Michel YAMEOGO & Ousseni OUÉDRAOGO
Au Burkina Faso, la résilience est une pratique transversale qui se vit
au quotidien selon les circonstances et les contextes. Les contes et proverbes
moose et sã se font le creuset de la résilience. Les difficultés de la vie y sont
abordées et les moyens de résolution proposés. Il est donc question de la problématique
de la résilience dan(...)
expression de la résilience ; contes ; proverbes ; moose et sã ; Burkina Faso
ARTICLE
Le sens de la solidarité dans les proverbes en pays moaaga
KABORE Barthélemy
Dans les traditions africaines, l’homme n’est guère utile pour lui-même, mais surtout et avant tout pour les autres. La culture du grégarisme qui caractérise les peuples à tradition orale apparaît comme une condition indispensable au vivre-ensemble. Cette disposition d’esprit, partagée par la communauté moaaga, se trouve magnifiée dans les pro(...)
ethnolinguistique, moaaga, proverbes, solidarité, vivre-ensemble
ARTICLE
Terre ceinte vue par Aristide Tarnagda. En quête d’une esthétique spatiale contre la violence
SANOU Fatou Ghislaine, BELEMGNYGRÉ Sibdou Nelly Maria
L’expérience spatiale qu’offre le spectacle Terre ceinte d’Aristide
Tarnagda adapté du roman éponyme (2014) de Mohamed Mbougar Sarr
permet de scruter l’espace dramatique et l’espace scénique. À partir du point
de vue psychologique, sociologique, anthropologique et interculturel du
récepteur défini par Patrice Pavis, l’analyse permet d’obse(...)
Théâtre, espace, violence, réception, esthétique, adaptation
ARTICLE
Le discours militaire en situation de lutte contre le terrorisme au Burkina Faso : fonctionnement d’une rhétorique de disqualification
Issaka SAWADOGO
La crise sécuritaire impliquant différents acteurs, il est tout à fait logique
pour le linguiste de croiser divers discours : les discours des médias, le discours
des hommes politiques, le discours des terroristes, le discours des populations
victimes, le discours de l’institution militaire, objet de la présente étude. Dans
une institution(...)
argumentation – représentations – discours militaire – nomination –disqualification
ARTICLE
Expressions de la resilience dans les proverbes burkinabè
SANGARE Ignace
La manifestation de la résilience par les proverbes burkinabè constitue notre
réflexion dans le cadre des travaux de l’axe 21 du projet de recherche : « L’Afrique à hauteur
du monde : savoirs endogènes, innovations technologiques et résilience », 3ème lauréat de
l’édition 2022 du Prix Macky Sall de la recherche. En effet, les proverbes cons(...)
Resilience- proverbes - etnolinguistique - valeurs endogenes
ARTICLE
L'appropriation de l'adjectif qualificatif dans les parlers jeunes : étude comparative entre deux grandes villes francophones (Libreville et Ouagadougou)
Virginie OMPOUSSA & Ousséni SORE
L’apprentissage de la grammaire française en situation classique de classe est une expérience très
enrichissante aussi bien pour les apprenants que pour les enseignants. Pourtant, la réalité quotidienne
nous démontre que la langue française apprise en classe n’est pas systématiquement celle qui est utilisée
par les apprenants en situation d(...)
qualificatif, appropriation, parler jeune, comparative, ville.
ARTICLE
Représentations des anthroponymes individuels mal orthographiés dans la communauté moaaga au Burkina Faso
KAFANDO Wendnonga Gilbert
La maîtrise de l’orthographe du moore constitue une énorme difficulté aussi bien pour la grande majorité des Moose que des non-Moose. Toute chose qui explique, sans doute, la récurrence des erreurs dans la transcription des prénoms moose, lesquelles erreurs se voient d’ailleurs accentuées avec l’avènement du numérique. Aussi avons-nous constat(...)
orthographe, anthroponyme, représentations, nom, prénom
ARTICLE
Questioning Interdisciplinarity between Anglophone Literature and Psychology at Université Joseph KI-ZERBO (UJKZ)
MASSIMBO Wôkoudo Marcel
Research in Anglophone literature and psychology often involves studying the internal attributes of authors, characters, and even readers for a better understanding of works. Researchers from the departments of Anglophone studies and psychology at UJKZ follow this method, often applying psychological theories to their studies. Surprisingly, re(...)
Anglophone, interdisciplinarity, literature, psychology, research
ARTICLE
Gros plan sur une compétition littéraire résiliente au Burkina Faso: le GPNAL
Lamoussa TIAHO et Jérôme OUOBA
Résumé
Les concours littéraires font partie des meilleurs espaces d’expression et de révélation de talents
mais aussi de promotion de la littérature écrite. Dans l’histoire de la littérature burkinabè, il y a eu
plusieurs concours littéraires, organisés aussi bien par l’administration culturelle que par des initiatives
privées. Ces comp(...)
concours littéraire, GPNAL, littérature burkinabè.
ARTICLE
Coexistence des langues dans l'administration béninoise
Awala Anicet, kabore Bernard, Gbaguidi k. Julien
L'administration béninoise est plurilingue. Au sein de l'administration coexistent plusieurs groupes ethniques, partant plusieurs langues. Au regard de cette réalité, nous avons voulu savoir comment les différentes langues sont utilisées. Il ressort de cette interrogation que les langues coexistent pacifiquement même si le français occupe une(...)
Administration, langues, culture, diversité linguistique, Bénin
ARTICLE
Perspectives d'une sémiotique de l'hybridation dans la littérature africaine francophone
Guillaume Ballebê TOLOGO
Résumé : En 1997, Joseph PARÉ publiait son ouvrage Écritures et Discours dans le roman
africain francophone. Dans son livre, l’auteur se proposait d’observer spécifiquement le
discours romanesque, dans la littérature africaine francophone. L’objet observé selon
l’auteur est spécifique en ce sens qu’il est ontologiquement hybride, c’est-(...)
Sémiotique, hybridité, hybridation, littérature africaine francophone
ARTICLE
« Enrichissement du moore à partir de l’enseignement du calcul dans les écoles bilingues au BUR-KINA FASO »
P. M. SAWADOGO et A. 2e Jumelle SAWADOGO
La présente étude aborde la question de l’instrumentation des langues du
Burkina Faso à travers la didactique du calcul en moore. Elle est conduite suivant
une démarche qualitative à la fois descriptive et interprétative avec pour cadre
théorique la sociodidactique. La collecte de données a été faite dans des écoles
bilingues de la commune(...)
instrumentation, bilinguisme, sociodidactique, langue, didactique
ARTICLE
Rôle et place des savoirs locaux dans l’acquisition du transfert dans les écoles bilingues du Burkina Faso : cas des écoles de Bangrin et de Nomgana A
P.M.M.SAWADOGO et Awa 2e Jumelle SAWADOGO
L’enseignement bilingue utilise plusieurs stratégies, mais sa finalité demeure
dans sa capacité à permettre aux enfants de réutiliser les connaissances acquises dans
de nouvelles situations. Une étude récente menée par Sawadogo (2020) sur les
difficultés du transfert a démontré que les enseignants éprouvent des difficultés réelles
pour bie(...)
savoirs endogènes, transfert, l’enseignement bilingue, sociodidactique, savoirs locaux.