Représentations linguistiques du mooré des non-Moose adultes de la ville de Ouagadougou
- LIDIL , (71) : 171-183
Résumé
Avec l’urbanisation galopante, Ouagadougou est devenue un véritable pôle d’attraction de diverses communautés linguistiques, obligeant les non-Moose à parler le moore, la langue de la communauté d’accueil. Ce qui fonde à penser que le moore parlé par les non-Moose de cette ville est atypique. Aussi, l'objectif principal de cette étude est de comprendre les perceptions que les Moose et les non-Moose ont du moore des non-Moose adultes. Pour ce faire, nous avons eu recours à l’observation participante et aux entretiens oraux auprès de 40 Moose et non-Moose. Les résultats révèlent que le moore des non-Moose est caractérisé par des interférences linguistiques, des emprunts, des alternances codiques et un accent ethnique. Ils montrent aussi que si certains Moose et non-Moose ont un regard positif du moore des non-Moose, d’autres y voient un barbarisme linguistique.
Mots-clés
Représentations linguistiques, plurilinguisme, langues nationales, moore, non-Moose