Nous avons mené cette étude sur les terrains du Burkina Faso et du Niger. Elles portent sur
la politique et l’aménagement des langues dans ces deux pays. En effet, après la publication
de nos articles intitulés « Français et langues nationales au Niger : Politique linguistique,
pratiques et représentations » (revue littératures et civilisations, 2016, p. 154, Lomé), « Les
partis politiques et la question des langues nationales au Burkina Faso » (SociD, N°5, 2020,
pp. 14-23, Bénin), et dans la perspective d’élaborer un livre relatant les expériences vécues en
matière des politiques linguistiques dans les pays francophones de l’Afrique, nous avons été
inspirés de comparer les études de ces deux pays ayant tous été colonisés par la France et se
trouvant dans la même contrée qu’est l’Afrique de l’ouest. Par ailleurs, ils présentent presque
les mêmes réalités socio-culturelles et sociolinguistiques et il existe une grande similarité entre
leurs politiques linguistiques avec quelques différences dans la pratique et la mise en œuvre
de ces politiques. Cette étude comparative nous permet, non seulement d’analyser les
différentes politiques linguistiques mises en place, mais aussi les représentations qu’ont les
deux peuples de leurs langues. Nous évoquons également les statuts des langues dites
« nationales » et la langue « officielle ». Ce caractère statutaire dévoile le classement social
que les populations font de ces langues à travers des représentations linguistiques.
politique linguistique, représentation linguistique, sociolinguistique, plurilinguisme, problématique de recherche.